Die Saga-Aufnahmen

Cover

Arthur Bollason wuchs bei seinen Großeltern in Reykjavík auf, die in ihm die Liebe zur alten Dichtung und Literatur Islands weckten. Auf Anregung seines Deutschlehrers studierte er nach dem Abitur als Stipendiat des Deutschen Akademischen Austauschdienstes Literatur und Philosophie in Deutschland. Es schlossen sich intensive Arbeitsjahre als Journalist und Autor an, die Bollason teils in Island, teils in Deutschland und Amerika verbrachte. Er übersetzte Werke von Friedrich Schiller, Heinrich Heine, Friedrich Nietzsche, Hans Magnus Enzensberger und anderen ins Isländische. Ab September 1999 ist Bollason Leiter des isländischen Saga Zentrums in Hvolsvöllur. Er veröffentlichte 2008 einen literarischen Reisebegleiter über seine Heimat und gilt als einer der wichtigsten Vermittler isländischer Kultur in Deutschland.

Standort:
Hörbücher
Sag

Mehr zu diesem Titel im MEDIENKATALOG der Stadtbibliothek.